-
1 ухудшение (физического состояния объекта оценки)
ухудшение (физического состояния объекта оценки)
Постепенное ухудшение состояния имущества вследствие физического износа, стихийных бедствий и т.п. Может быть устранимым и неустранимым.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ухудшение (физического состояния объекта оценки)
-
2 физический износ
физический износ
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
физический износ
1. Утрата основными фондами технико-производственных свойств. 2. Потери в стоимости, обусловленные ухудшением физического состояния объекта оценки. Физический износ может быть устранимым и неустранимым.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > физический износ
-
3 физический износ; порча
Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > физический износ; порча
-
4 физический износ
1) Accounting: deterioration, physical depreciation, physical deterioration2) Oil: depreciation3) Taxes: physical wear4) Business: wear and tear5) EBRD: wear6) Automation: depreciation (оборудования) -
5 порча
1) General subject: abuse, depravation, hoodoo, injury, poisoning, spoilage, spoiling, strip, vitiation, blasting, contamination, corruption, damage, decay, deterioration, hoo-doo, voodoo2) Computers: garble3) American: hex4) Military: perishability (материальных средств)6) Rare: spoliation9) Law: waste10) Economy: defacement, perishing, spoilage of goods (товаров)11) Accounting: physical deterioration (противоположным является obsolescence - моральный износ), spoilage (товара)12) Automobile industry: bug13) Metallurgy: trouble14) Oil: impairment15) Perfume: alteration, decomposition, degradation, rotting16) Coolers: injury (продуктов)17) Advertising: ill effect18) Quality control: fault19) Makarov: bacterial spoilage, detriment, enzymic spoilage, gaseous spoilage, injury (продукта), nonpoisonous spoilage gaseous, putrefactive spoilage, rotting (напр. препарата) -
6 R53
рус Недомогание и утомляемостьeng Malaise and fatigue. Asthenia NOS. Debility: NOS, chronic, nervous. General physical deterioration. Lethargy. Tiredness. (Excludes: ) debility: congenital ( P96.9), senile ( R54), exhaustion and fatigue (due to)(in): combat ( F43.0), excessive exertion ( T73.3), exposure ( T73.2), heat ( T67.-), neurasthenia ( F48.0), pregnancy ( O26.8), senile asthenia ( R54), fatigue syndrome ( F48.0), postviral ( G93.3) -
7 R53.9
рус Недомогание и утомляемостьeng Malaise and fatigue. Asthenia NOS. Debility: NOS, chronic, nervous. General physical deterioration. Lethargy. Tiredness. (Excludes: ) debility: congenital ( P96.9), senile ( R54), exhaustion and fatigue (due to)(in): combat ( F43.0), excessive exertion ( T73.3), exposure ( T73.2), heat ( T67.-), neurasthenia ( F48.0), pregnancy ( O26.8), senile asthenia ( R54), fatigue syndrome ( F48.0), postviral ( G93.3) -
8 устаревание, моральный износ
Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > устаревание, моральный износ
-
9 порча
spoilage, physical deterioration -
10 износ физический
physical depreciation/ deterioration -
11 повреждение
damage (to...)
(чего-либо)
повышенная вибрация может вызвать повреждение трубопроводов. — excessive vibration may cause damage to the lines.
-, возможное (вероятное) — possible /probable/ damage
-, вызванное климатическими или погодными условиями — weather damage
-, вызванное неисправностью смежного оборудования (или изделия) — damage due to /caused by/ malfunction of associated equipment (or item)
-, механическое — mechanical /physical/ damage
-, наружное (значительные вмятины, трещины и т.п.) — external damage (such as large dents, cracks, punctures)
- от инструмента (при неосторожном обращении) — tool mark metal surface defects such as tool marks, scratches, cracks.
- покрытия — coating deterioration
-, полученное при перевозке (транспортировке) — shipping /transportation/ damage
-, сильное — severe damage
-, усталостное — fatigue failure
степень п. — extent of damage
вызывать п. — cause damage to
иметь п. — show damage
деталь имеет (дефекты) — the part shows mechanical
механические п. в виде забоин или царапин. — /physical/ damage such as nicks or scratches.
не допускать п. — prevent damage to
не подвергаться п. — withstand damage
high energy rotors must be able to withstand damage caused by abnormal speeds.
определять величину п. — determine /check/ the extent of damage
осматривать (деталь) на отсутствие (наличие) механических п. — inspect the part for mechanical /physical/ damageРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > повреждение
-
12 ухудшение физического состояния и неопрятный внешний вид
General subject: Deterioration of physical appearance and groomingУниверсальный русско-английский словарь > ухудшение физического состояния и неопрятный внешний вид
-
13 среда сред·а
1) (окружение) environment, surroundingsрациональное использование морской среды — management / rational use of marine environment
окружающая среда — environment, human environment (в широком смысле слова) global environment
запретить воздействие на окружающую среду в военных целях — to prohibit action to influence the environment for military purposes
использование технических средств для изменения окружающей среды в военных целях — use of environmental modification techniques for military purposes
оздоровление окружающей среды — environmental sanitation, promotion of environmental health
предприятие, которое соблюдает правила охраны окружающей среды — enterprise environment conscious
прибрежная среда — littoral / near-shore environment
испытания ядерного оружия в трёх средах — nuclear tests / explosions in three environments
2) (совокупность людей) environment, surroundingsв нашей среде — in our midst, amidst us
-
14 проверка
check (снк), test, inspection
- (раздел рэ) — adjustment/test
-, автономная (инерц. сист.) — self-testing
-, безвыборочная — random check
- биения (радиального) — check for /of/ eccentricity
- биения (скоса боковой поверхности, напр., колеса турбины) — check of swash. checking the swash of turbine wheel.
- введенных координат гпм — waypoint coordinate insertion /entry/ verification
- включения (работы) системы — system operational test
-, внерегламентная — unschedule maintenance check
проверки или осмотры самолета, его систем и агрегатов, проводимые в результате нарушения нормальных условий эксплуатации, независимо от утвержденных сроков проверок, производятся после грубых посадок, в случае удара молний в самолет, посадки с избыточным весом, столкновения с птицей и др. — those maintenance checks and inspection on the aircraft, its systems and units which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits. includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike
- встроенным контролем — built-in test
test the system by using its built-in test facility /ieature/.
-, выборочная — spot check, sampling inspection
-, выборочная (на работоспособность) — spot test
- гермокабины на герметичность — pressurized cabin leakage test
- готовности (ла) к полету — pre-flight check
"- заправки топливом" — fuel oty test (switch) (выключатель)
-, комплексная (систем) — combined systems checkout
-, контрольная — inspection check
- концентричности (колеса турбины, вала) — check of concentricity (of turbine wheel, shaft)
- координат места ла — aircraft position coordinate verification
- ламп — lamp test
- ламп табло (повторным включением) — annunciator lights recall. any reset annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
- межпопетная (перед обратным маршрутом) — turnround check
- методом "прокачек" (функциональная проверка электр. цепей) — functional test
- на выявление трещин (одним из объективных методов дефектоскопии) — inspection for cracks (by emplaying an objective method of inspection)
- на герметичность — leak test
-, наземная — ground check
-, наземная (с опробованием) — ground test
- на нспопнитепьном старте — lne-up check
- на магнитном дефектоскопе (на выявление трещин) — magnetic inspection (for cracks)
- на месте (без демонтажа изделия или агрегата с объекта) — in-situ check /test, inspection/. the on-condition check is normally an in-situ test.
- на оправке — check on mandrel
- на правильность формы и взаимного расположения поверхностей (детали) — test for truth
сюда относятся проверки на (не)плоскостность, (не)перпендикулярность, (не)параллельность, овальность и на правильность совмещения отверстий. — the methods for testing for form and alignment are used to check the flatness, squareness, angular relationship or parallelism of the part surfaces, the alignment of holes or the true circularity of round parts.
- на пробой изоляции — insulation breakdown test
- на работоспособность (для подтверждения нормальной работы изделия) — operational test. the procedure required to ascertain only that a system or unit is operable.
- на работоспособность (для подтверждения эксплуатационных характеристик) — operation test. то demonstrate the engine operational characteristics.
- (реакции двигателя) на сброс газа — deceleration test
- на слух — listening test
перебои в работе двигателя могут определяться проверкой на слух, — listening test is employed to determine the engine rough operation.
- на соответствие техническим условиям — functional test
проверка, проводимая с целью подтверждения, что система или агрегат работает в соответствии с минимально допустимыми ту. — the procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable design specifications.
- на стоянке — ramp check /test, inspection/
simple test module provides rapid ramp check.
- на утечку (герметичность) — leak-test
- на утечку мыльной пеной — leak-test with soap suds арplied
coat the pipe with soap suds to detect leakage.
- наличия электрической цепи от...до... — check of electrical circuit between...and...for continuity
- нивелировки (заклинения) неподвижных поверхностей самолета — check of rigging of fixed surfaces
- огнетушителей (без разряда) — fire extinguisher test (firex
нажать кнопку проверка огнетушителей и в этом случае должны загораться лампы 1-я очередь и 2-я очередь срабатывания. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
-, перекрестная (напр., всех аналогичных приборов) — crosscheck (хснеск) crosscheck the three altimeters.
-, периодическая — periodic check
- пиропатронов (противопожарной системы) — squib test. repeat procedure with squib test switch in aft position.
- плоскостности детали на контрольной плите — check for flatness of a part surface against the face of a surface plate
для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках). — то make the test, smear the face of the surface plate with marking (consisting of prussian blue or redlead with oil), then wipe clean the sruface to be checked and rub it lightly on the surface plate. the truth of the surface can be estimated by the appearance of the transferred marking.
-, повторная — recheck
- под током /напряжением/ (оборудования, системы) — test /check/ of equipment energized, alive (equipment) test
- по налету — check by flight hour(s)
-по налету, регламентная — periodic /scheduled/ maintenance cheek by flight hour(s)
-, послемонтажная — post-installation check
-, послеполетная — post-flight check
- по состоянию (по мере надобности) — оn-condition check (ос)
профилактическое техническое обслуживание (контроль качества ремонта), выполняемое в виде периодических осмотров, проверок (или испытаний изделия (агрегата), на обнаружение механических дефектов (в доступных пределах) для определения допустимости дальнейшей эксппуатации изделия (до следующей проверки по состоянию). — а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be periodically inspected, checked or tested against some appropriate physical standards (wear or deterioration limits) to determine whether the item can continue its service (for another ос check interval).
- по техническому состоянию — оn-condition check
- по форме "а" ("в", "с"), регламентная (периодиче — scheduled (periodic) "а" ("в", "с") check
- правильности ввода данных — data entry /insertion/ verification
-, предварительная — preliminary check
-, предвзлетная (по контрольной карте) — pre-takeoff check, before-takeoff check
-, предполетная — pre-flight check
-, предпосадочная (по контрольной карте) — pre-landing check, beforelanding check
-, предстартовая — prestart procedure
- приемистости (двигателя) — acceleration test
- прилегания поверхностей на краску (берлинскую лазурь) — check of the surfaces for close contacting indicated by continuity of (prussian blue) marking transferred
-, принудительная (вводимая вручную) — manually initiated /induced/ test /check/
- противообледенительной системы (надпись) — anti-ice test
- противопожарной системы (надпись) — firex test
- работоспособности — operational test
- работы — operational test
- радиального биения (рабочего колеса турбины (на оправке) — check of eccentricity /concentricity/ of turbine wheel (on mandrel)
-, регламентная — scheduled maintenance check
проверки самолета, его систем и агрегатов в указанные сроки. — those manufacturer recommended check and inspections of the aircraft, its systems and units dictated by the time limits.
- самолетов парка, выборочная — sampling inspection of fleet
"- сигнальных ламп" (надпись) — lamp test
- системы — system test (sys tst)
- системы сигнализации пожаpa — fire warning) test
"- системы сигн. пож. в otc. дв. (надпись) — eng compt fire warn test
-, совместная (проводимая поставщиком и покупателем) — conjoint check, check or test conjointly conducted (by supplier and buyer)
- соконусности несущего винта (вертолета) — rotor blade tracking test
- сопротивления изоляции — insulation-resistance test
test for measuring ohmic resistance of insulation.
- с помощью встроенного контроля — built-in test
- с (к-л.) пульта (или наборного поля) — test /check/ via /from/ сапtrol panel (or keyboard)
-, стартовая — on line test
-, стендовая — bench test
-, стендовая (испытание) — bench check/test/
- технического состояния — operational status check, check for condition
-, транзитная — transit check
план транзитного полета включает транзитную проверку. — the transit time schedule includes transit check.
-, тщательная — thorough check
-, функциональная — functional test
- электрической прочности (изоляции) — (insulation) voltage-withstand test
проверка способности изоляции выдерживать (повышеннoe против нормы) напряжение. — application of voltage (higher than rated) for determining the adequancy of insulation materials against breakdown.
- элементов конструкции (ла), выборочная — structural sampling test
- эффективности системы охлаждения (двигателя и редуктора вертолета) при взлете (висении, наборе высоты, снижении) — takeoff (hovering, climb, descent) cooling test
'включение проверки' (надпись) — test on
причина п. — reason for check /test/
производить п. по 3, пп. a,6 — test the unit according to requirements of para. 3 (a, b)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > проверка
-
15 усталость
fatigue
(материала, человека)
изменение состояния металла в результате многократного (циклического) деформирования, приводящее к его прогрессирующему разрушению. — а weakening or deterioration of metal or other material occurring under load, especially under repeated cyclic, or continued loading.
состояние человеческого организма после воздействия физических или психологических нагрузок. — state of the human organism after exposure to any type of physical or psychological stress.
- летчика — pilot fatigue
- материала сопротивление у. — fatigue of material fatigue strengthРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > усталость
-
16 длительный допустимый ток
(длительный) допустимый ток
Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Этот ток обозначают IZ
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
(continuous) current-carrying capacity
ampacity (US)
maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
[IEV number 826-11-13]
ampacity
The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
[National Electrical Cod]FR
courant (permanent) admissible, m
valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
[IEV number 826-11-13]Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:
- its insulation temperature rating;
- conductor electrical properties for current;
- frequency, in the case of alternating currents;
- ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
- ambient temperature.
Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.
The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.
In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.
Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.
The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.
For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.
Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.
When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:- Wires
- Printed Circuit Board traces, where included
- Fuses
- Circuit breakers
- All or nearly all components used
Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.
[http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]
Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dauerstrombelastbarkeit, f
- Strombelastbarkeit, f
FR
- courant admissible, m
- courant permanent admissible, m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток
См. также в других словарях:
deterioration — noun ADJECTIVE ▪ marked, serious, significant ▪ a serious deterioration in relations between the two governments ▪ rapid, sharp ▪ gradual … Collocations dictionary
physical — Relating or pertaining to the body, as distinguished from the mind or soul or the emotions. Material, substantive, having an objective existence, as distinguished from imaginary or fictitious; real, having relation to facts, as distinguished from … Black's law dictionary
deterioration — deterioration, degeneration, devolution, decadence, decline, declension are comparable as meaning either the process of falling from a higher to a lower level or the state of a thing when such a falling has occurred. Deterioration is the least… … New Dictionary of Synonyms
Deterioration — is a term now commonly used in health care, to describe worsening of a patient s condition. It is often used as a shortened form of deterioration not recognised or not acted upon . Much work to reduce harm from deterioration has been undertaken… … Wikipedia
deterioration — I noun abasement, abrasion, atrophy, caducity, consumption, corrosion, corruption, debasement, decadence, decay, declension, declination, decomposition, decrepitude, degradation, demission, depreciation, destruction, deteriorcondicio,… … Law dictionary
physical depreciation — Deterioration due to age and wear, a constant factor, resulting from use, decay, and the action of the elements. Central Railroad of New Jersey v Martin (DC NJ) 30 F Supp 41 … Ballentine's law dictionary
deterioration — noun Date: circa 1658 the action or process of deteriorating ; the state of having deteriorated Synonyms: deterioration, degeneration, decadence, decline mean the falling from a higher to a lower level in quality, character, or vitality.… … New Collegiate Dictionary
physical — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun (esp. AmE) ⇨ See also ↑medical ADJECTIVE ▪ complete ▪ annual, routine ▪ Pilots undergo routine physicals. VERB + PHYSICAL … Collocations dictionary
Physical Asset — An item of economic, commercial or exchange value that has a tangible or material existence. For most businesses, physical assets usually refer to cash, equipment, inventory and properties owned by the business. Physical assets are the opposite… … Investment dictionary
deterioration — The process or condition of becoming worse. [L. deterior, worse] alcoholic d. dementia occurring in persons chronically addicted to alcohol. See chronic alcoholism. senile d. a slowly progressing decline in physical and mental health, apparently… … Medical dictionary
Physical history of the United States Declaration of Independence — The signed, engrossed copy of the Declaration, now badly faded, is on display at the National Archives in Washington, DC. The United States Declaration of Independence, which announced that the thirteen American colonies then at war with Great… … Wikipedia